Preguntas y Respuestas Frecuentes

¿Qué es un subtítulo?

Un subtítulo es un elemento gráfico formado por caracteres que se superponen en la imagen de un vídeo o película, y que están perfectamente sincronizados con el audio correspondiente al diálogo que representan. Pueden ser en el mismo idioma que la película o en un idioma distinto.

¿Qué es un subtítulo cerrado?

Un subtítulo cerrado o «closed caption» es una transcripción literal del diálogo que además incluye información adicional para contextualizar correctamente una escena. Esta información aparece en el subtítulo diferenciada del diálogo porque normalmente se escribe entre corchetes.

¿Qué es la audiodescripción?

La audiodescripción, también conocida como «videodescripción», es un sistema de apoyo a la comunicación para personas con discapacidad visual, que proporciona información sonora acerca de acciones no implícitas en el diálogo de los actores, con el objetivo de contextualizar correctamente una escena.

En España trabajamos bajo la normativa UNE 153020.

¿Qué formatos de subtítulo trabajáis?

Entregamos subtítulos para cualquier medio.
Es más popular es el .srt (SubRip).

¿Subtituláis cortometrajes?

Subtitulamos todo lo «subtitulable» 🙂

¿Qué es una guía de estilo?

Una guía de estilo es un conjunto de normas a seguir a la hora de crear los subtítulos de una obra. Plataformas de televisión a la carta (VoD) como Netflix, HBO o Amazon Prime Video proveen sus propias guías de estilo a los subtitladores, y en España suele seguirse la norma UNE 153020; si bien es cierto que no hay una guía de estilo estándar que haya que seguir obligatoriamente.

¿Qué lenguas subtituláis?

Español (castellano e hispanoamericano), catalán, vasco, gallego, inglés, portugués, francés, italiano, alemán, chino mandarín, coreano y japonés.

Tengo un archivo SRT y necesito traducir el dialogo y probarlo en mi vídeo, ¿es posible?

Sí.

¿El archivo de subtítulos que entregáis es válido para DCP?

Sí vas a exhibir tu obra con un proyector cinematográfico profesional te entregaremos un archivo .srt con tus subtítulos que deberás incluír a la hora de exportar el DCP, y no tendrás problema.

Cerrar menú